
입구->본인확인하는곳,투표용지 받는 곳 1. 신분증명서를 제시하여 본인임을 확인받은 후 투표옹지와 회송용 봉투를 받습니다.Show your identification, and receive ballot paper & an envelope. 本人確投票用紙交付 -> 2. 기표소에 비치된 기표용구로 각각 하나의 정당 또는 후보자에게만 기표하고, 회송용 봉투에 넣어 봉함합니다. Mark the ballot paper and nut it into the envelope and seal the envelope. 記票/封函 -> 투표함 3. 투표함에 봉투를 넣고 나갑니다 Put the envelope into the -ballot box. 投入> 투표참관, 책임위원, 투표진행기록, 출구
在外公館に設置された在外投票所に直接行って投票
在外投票所は、原則として在外公館に設置されるが、公館が狭小である等、止む得ない事由がある場合、韓人会館等代替施設に在外投票所を設置することができ、在外投票所の場所や名称等は、選挙期日前20日までにホームページに公告
選挙期日前14日から選挙期日前9日までの期間中、6日以内の期間を在外選挙管理委員会が投票期間と定めて、選挙期日前20日までに公式ホームページ等に公告
※ 在外投票期間及び投票時間の計算は、大韓民国の標準時を基準として定められる日付に相応する該当公館の日付による
午前8時から午後5時まで
身分証明書(在外選挙人の場合、国籍確認に必要な書類原本)
※ 国別国籍確認に必要な書類の種類は、公示事項を確認
在外選挙人等は、身分証明書を提示し、本人確認を受け → 投票用紙受領確認(署名入力または拇印入力)に署名をするか拇印し、投票用紙と回送用封筒を受領する → 記票所に備えられている記票道具で投票用紙に一人の候補者、または一つの政党を選択して記票した後、回送用封筒に入れて密封し、投票箱に投入